ENG

SOLICITAR MÁS INFORMACIÓN
TRADUCTORADO EN

INGLÉS

Image module
DESCARGAR PDF

PREGUNTAS FRECUENTES

PRIMER AÑO  

  • LENGUA INGLESA I
  • LECTURA, ESCRITURA Y ORALIDAD
  • FONÉTICA Y FONOLOGÍA INGLESA I
  • LENGUA ESPAÑOLA
  • INTRODUCCIÓN AL DISCURSO ACADÉMICO
  • INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN
  • PANORAMA DE LA CULTURA DE LOS PUEBLOS DE HABLA INGLESA I Y II
  • ELEMENTOS DEL DERECHO APLICADO A LA TRADUCCIÓN  I Y II

 

SEGUNDO AÑO

  • LENGUA INGLESA II
  • LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLA
  • FONÉTICA Y FONOLOGÍA INGLESA II
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
  • HISTORIA SOCIAL ARGENTINA Y LAT
  • ESTUDIOS SOCIOCULTURALES Y LITERARIOS
  • GRAMÁTICA INGLESA I

 

TERCER AÑO

 

  • LENGUA INGLESA III
  • FONÉTICA Y FONOLOGÍA INGLESA III
  • LITERATURA EN LENGUA INGLESA I
  • ANÁLISIS CONSTRACTIVO DEL INGLÉS Y EL ESPAÑOL
  • GRAMÁTICA INGLESA II
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN TÉCNICA I
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA I
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA I

 

CUARTO AÑO                              

  • LENGUA INGLESA IV
  • LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
  • LITERATURA EN LENGUA INGLESA II
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA II
  • TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN TÉCNICA II
  • PRACTICA PROFESIONAL
  • HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS APLICADAS A LA TRADUCCIÓN
  • DOCUMENTACIÓN, EDICIÓN Y REVISIÓN

Más allá de tu duda puntual por el título de Traductor en Inglés podemos decir que no sólo ésta sino todas las titulaciones de las tecnicaturas de IFES tienen validez provincial y nacional.

El lugar de cursado de nuestra tecnicatura es Campus Educativo IFES ubicado en Lastra 5600 frente al ingreso al Aeropuerto de la Ciudad del Neuquén. Éste lugar no sólo es un lugar sin igual para el estudio sino que es el Campus Educativo privado mas grande de nuestra provincia.

Ser Traductor Publico me permitirá:

  • Traducir del español al Inglés y viceversa documentos de todo tipo para su uso y presentación ante organismos publicos/privados.
  • Comprender y producir textos orales y escritos, en ambas lenguas
  • Actuar ante la Justicia com auxiliar
  • Trabajar de forma independiente prestando servicios de Traducción, corrección, y asesoramiento terminológico de diversas especialidades en ámbitos públicos o privados
  • Participar de congresos, seminarios, jornadas, simposios, conferencias de prensa, etc que se requiera un traductor
  • Desempeñarse como Peritos judiciales de parte o designados de oficio, escribanias, ministerios y otros organismos oficiales, Organismos multilaterales, Departamentos legales, Departamentos de Traducción, fuerzas de seguridad, agencias de noticias, de publicidad, editoriales, laboratorios medicinales, , etc
Estamos acá para asesorarte.

Dejanos tu consulta.

Responderemos lo más pronto posible.